top of page

Now I'm going up from the bottom

Fragment
Fagerhaug

Przetłumaczyła Rosemarie Bergeron, Ketchikan

Jedno zdanie

Kiedy byłem dzieckiem i wierzyłem w rozmowy innych
kiedy ziemia była okrągła i cofnąłem się
na niej raz za razem i wyczułem
wieczność, kiedy rozmyślałem
na językach lub na największą liczbę
jak nazwałoby się najdłuższe słowo i co to znaczy
gdzie wypowiadane słowa idą po ich wyrażeniu?
gdzie zostają myśli po myśleniu i co to znaczy?
że każdy musi nosić swój bagaż
a jeśli w tym bagażu może zawierać kontemplację?
i zażądałem niecierpliwie
jeden znak, rozwiązanie wszystkich zagadek.

Teraz idę z dołu

Jej poezja jest subtelna, szczegółowa, filigranowa, ekspresyjna i substancjalna, akrobatyczna, sztuczna, intelektualna, wyrafinowana, wykwintna, oryginalna i pomysłowa. Generuje fajerwerk pomysłów w kolorowy i malowniczy sposób.

Wiersze inspirowane filozofią i egzystencjalizmem charakteryzują się skrajnym skrótem . Autor dekonstruuje tradycyjne toposy , klisze i szablony, odkrywając głębię nowej wirtualnej rzeczywistości. Teksty są psychologicznie pociągające i momentami wydają się nieco kafkowskie i enigmatyczno-zagadkowe. Powstają fantasmagoryczne sielanki i sielankowe pejzaże słowne. Poetka iluzji i rozczarowań bezlitośnie mierzy się ze swoim wielkim pragnieniem wiedzy. W świecie swoich pomysłów ma dużą siłę wyobraźni i pozwala rzeczom mówić samo za siebie. Następuje rozwój mocy znaków w sensie Derridy . Do bogatego repertuaru Ute Pfeiffer należą też zabawne i pełne humoru bzdury i głupia poezja z trafnymi rymami.


Proza Ute Pfeiffer jest przejrzysta, żywa, płynna i ekscytująca. Charakteryzuje się również silnym ciągiem narracyjnym z odkrywczymi retrospekcjami. Autor oferuje spójne psychogramy. Niektóre fragmenty przypominają sekwencje filmowe. Artystka okazuje się krytyczna wobec czasu, społeczeństwa i społeczeństwa z głębokimi i głębokimi refleksjami. Zwraca się ostro do militaryzmu i niszczenia środowiska. Jest bardzo świadoma problemów naszych czasów.

Lutz Gallinat

Niezależny dziennikarz, muzykolog i krytyk specjalistyczny

30.07.2021
 

Korona Żabiego Króla 
pryska z wody
w którym jest zanurzony

podnoszę się z dna
od dołu z wyraźną głową
pełen własnych myśli

Algorytmy handlują w moich kieszeniach
mój telefon okazuje się bezużyteczny
Telempatii uczę się od ptaków wędrownych

Piszę listy na kartkach papieru
rozdają gryfy pazurami
jestem w dialogu

półkula południowa półkula północna
wdech wydech polaryzuj
wyznać ze śmiechem

Stacje literackie

  • Studiował niemiecki i geografię w Tybindze

  • 39 lat nauczyciel w Szlezwiku-Holsztynie

 

  • Publikacja poezji i krótkiej prozy w czasopismach i antologiach

  • Publikacje indywidualne: „Guziki”, 1997 oV, „Lautzeichen”, 1998 oV,
    "Fagerhaug-geDICHTE", 2003 RAKE Verlag, "Teraz wstaję z ziemi", 2020 wiersze-up

  • Wrzesień 1999: Telefon literacki w Kilonii

  • 1998 i 2000: Uczestniczka całodobowego czytania w Kilonii, pompa

  • 2000: pierwsze indywidualne czytanie na abraxas w Augsburgu

  • Prowadzenie warsztatów pisarskich dla młodzieży i dorosłych

  • Wieczory czytelnicze na różne tematy i autorów w okolicach Kilonii

  • Odczyty wspólnotowe w północnych Niemczech

  • Grupa „Sztuka w Westensee”: praca z odniesieniami obrazowo-tekstowymi i tekstowo-obrazowymi, odczyty i organizacja sztuki w nieoczekiwanym miejscu, np. w salonie fryzjerskim

  • Działalność jury dla NordBuch eV

  • Korekta i edycja dla współpracowników

  • Obróbka końcowa tłumaczeń, np. przez litewskie Birutė Jonuškaitė

  • Nagrody i wyróżnienia regionalne i lokalne

bottom of page